Конкуренция действительных причастий прошедшего и настоящего времени

Настоящее исследование посвящено вопросу о том, какие значения имеет категория времени у действительных причастий, и о том, каким образом осуществляется выбор между действительными причастиями настоящего и прошедшего времени в контекстах, подобных следующему: (1) Я хорошо видел человека, выходящего /выходившегоиз дома напротив.
Корпусные исследования по русской грамматике. / Ред.-сост. К.Л. Киселева, В.А. Плунгян, Е.В. Рахилина, С.Г. Татевосов. М.: Пробел, 2009. С. 245-282

Модели деривации отглагольных существительных: взгляд из корпуса

Данная статья рассказывает о различиях в аспектуальном и актантном поведении русских имен ситуаций, образованных по разным деривационным моделям, т. е. при помощи различных деривационных средств, в первую очередь разных суффиксов отглагольных имен. Различия в поведении имен ситуаций исследовались на материале, почерпнутом из Национального корпуса русского языка (в дальнейшем НКРЯ, или Корпус).
Корпусные исследования по русской грамматике. / Ред.-сост. К.Л. Киселева, В.А. Плунгян, Е.В. Рахилина, С.Г. Татевосов. М.: Пробел, 2009. С. 65-91

Причастия будущего времени в русском языке

Диплом (выпускная квалификационная работа бакалавра филологии). Защищен 11.06.2010, кафедра русского языка Санкт-Петербургского государственного университета

Русские аспектуальные приставки О, ОБ и ОБО: исследование алломорфии (Russian Aspectual Prefixes O, OB and OBO: A Case Study of Allomorphy)

The thesis presents a study of the nontrivial interface of morphology, phonology and semantics found in the distribution of three Russian aspectual prefixes O, OB and OBO. These prefixes can be semantically identical when occur in the forms of the same paradigm (e.g. obo-drat’.INF. vs. ob-deru.1 PERSON.SG.FUT. ‘flay’), but can also carry strikingly different meanings that even yield minimal pairs (e.g. o-sudit’ ‘condemn’ vs. ob-sudit’ ‘discuss’). There are some phonological restrictions on their use but they tolerate a lot of variation in the choice of the prefix. Thus, the behavior of O, OB and OBO does not completely satisfy either of the two crucial criteria of regular allomorphy: first, their distribution is not precisely complementary; secondly, their semantics can be both identical and strikingly different.