Толковый словарь русского языка: замечания  

 

Присоединился:3 месяца  назад
Сообщения: 2
17/02/2018 4:13 пп  

 

Здравствуйте. Я уже давно пользуюсь толковым словарём русского языка Ожегова С. И. и Шведовой Н. Ю., изданного в содействии с институтом русского языка им. В. В. Виноградова. У меня его 4-е издание. Хочу поделится своими замечаниями, возможно они помогут улучшить следующее издание.

1) Окончания в определении слова Чалый не соответствуют слову Окраска (нужно поправить окончания в словах светлый и чёрный); 2) в определении слова Мавританский отсутствует ссылка для первого значения слова к устаревшему прилагательному Маврский (должно быть: тоже что и маврский); 3) в словарной статье Интернировать перенос «-анный» выполнен не по правилам переноса; 4) полошить можно дополнить сущ. соверш. в. Всполох (Тифани успела заметить рыже-синий всполох, сверкнувший в направлении изгороди.)

А вот слова, которые я не нашел. 

Аврора (на встречу северной Авроры А. С. Пушкин)

батат – печеный батат (блюдо)

болеро (одежда)

брыжи (мн. ч. кружевные)

визжаль (муз. инструмент)

галеон – водное судно (корабль)

гратен, флуден – блюда (сладкие или десертные)

гуртовать – перегонять гурт

дароносица (ы)

зиккурат (высокая башня в древней Месопотамии)

зюйдвестка (капитан был в желтой З.)

индоссировать (комерч. подтверждать)

инкунабула (о чем-то редком)

инсигнии (царю передали И.)

интроверт – черта характера

кабошон (ы)

канапе

килт (одетый в короткий килт и кожаный жилет)

кои веки (наконец-то)

конфитюр (десерт)

латентный

метаболизм (присутствует в метаболизме человека)

молочня (комната)

нарративный (баллада)

оккультист

понтифик (духовный служащий)

претор (тема древнего Рима)

хломида (подарок царю)

чепунец (у карги Ч. как гора)

эзотерический (Э. бог солнца) 

экзорцизм

Эскапада

эсхатология (в христианской и иудейской э.)

На сколько эта информация может быть полезной?

 

Отредактировано:3 месяца  назад

ОтветитьЦитата
Admin
Присоединился:1 год  назад
Сообщения: 7
20/02/2018 1:01 дп  

Здравствуйте!

Наш сайт посвящен НКРЯ и корпусной лингвистике в общем, поэтому Вам, вероятно, нужно попытаться найти другой канал передачи этой информации.


ОтветитьЦитата
Присоединился:3 месяца  назад
Сообщения: 2
22/02/2018 7:07 дп  

Спасибо за ответ. На данный форум я попал перейдя по ссылке из раздела Интернет-ресурсы ИРЯ РАН. К сожалению, могу не совсем правильно понимать значение слова "корпус" в контексте вашего названия. Надеюсь проект по словарю продолжает существовать, думаю, что то, что эта информация размещена здесь, это вполне логично.


ОтветитьЦитата
Share: